172
Глава 8. «хочется писать кому-то близкому…»
В. В!
Моё молчание вызвано Вашим и той неизвестностью, какой Вы окружили для меня
свою жизнь в Москве.
Сообщите, правда ли Вы стали женой Митурича?
Иер. Лабунский.
15/IX 24 г.
Астрахань
2/II 28 г.
Дорогая Вера Владимировна!
Безконечно благодарен за лучшую память, сохранённую Вами обо мне, за письма, чья
дружеская простота теплее многих отделанных образов, которыми я утешаюсь в арка-
ньей берлоге
285
…
Моя мать просто увидела голову Горгоны
286
, и здесь была также душевная усталость
многих лет, но ей не приходилось работать больше меня и из-за меня.
Прошу извинить, но Вы ошибочно думаете, что я пренебрежительно определил
именно автора строки о Велимире. Я выразился «нарицательно».— Не об авторе, под-
чёркиваю. Перед всеми, провозглашающими имя Предземшара, почтительно склоняю
колено.—
Вопрос об оруженосце растяжимый и спорный. Скажу только, что рыцарь-то по уста-
ву сам достаёт копьё всегда, иначе он не «рыцарь»; у Велимира «был ка»
287
, с глазами
византийского бога,— сумеете ли Вы без подозрений понять меня? А Пьера я написал
нечаянно с маленькой буквы или Вам так показалось, но этот молодой человек не при-
зван играть вторую скрипку, ибо хотя я так и не мыслю, но все мыслят об оруженосцах
по Сервантесу. Вы думаете о безкрылых со мной, но я знаком с танцующими богами,
не баядерками ли, спросите Вы? Потому что я знаю, что в состав Вашего мира входит на-
смешливость. Но я люблю её кайенский перец — он говорит о жгучей страсти.
Мы ничего не рвали с Тополевым, я искренно присоединяюсь к Вашей оценке его
души, и мы с ним всегда рады встречаться. Его брат Яша действительно умер, неожидан-
но приглашённый барышней — Смертью
288
. Сам Вася теперь председатель Губотдела
Союза Печатников — очень много работает и всегда очень занят. Даже для стихов нет
времени.— У Ваших родных я не могу бывать по той причине, по которой нигде не бы-
ваю: болезнь моей матери.— Я очень ценю их расположение ко мне.
Ваши слова Тополеву об осторожности скажу при первой встрече.
Счастлив вниманием весеннего племянника Велимира, и желаю Маю светлого Мая
всегда.
Надеюсь, что Вы не откажетесь писать мне дальше.
Ваш Иер. Лабунский
285
«...в арканьей берлоге» — возможно, от слова «аркан».
286
Горгона — в древнегреческой мифологии змееглавое чудовище.
287
Имеется в виду повесть В. Хлебникова «Ка». Ка, по египетской мифологии, — двойник умершего человека в потустороннем мире.
«Ему нет застав во времени».
288
Аллюзия на пьесу В. Хлебникова «Ошибка Смерти».